1. Etat partie à la Convention de la Haye du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d’adoption internationale :
Oui
2. Enfants pouvant être proposés pour une adoption internationale
Au Brésil, peuvent être proposés pour une adoption internationale les enfants rentrant dans l’une des catégories suivantes :
- Enfants en bonne santé en général à partir de 8 ans
- Enfants d’une même fratrie (les enfants peuvent exceptionnellement être âgés de moins de 8 ans)
- Enfants à besoins spécifiques (les enfants peuvent exceptionnellement être âgés de moins de 8 ans)
3. Conditions posées aux candidats à l’adoption par le pays d’origine
Adoption conjointe | ||
Age des futurs parents adoptifs | Plus de 18 ans | |
Couples homosexuels | Possible | |
Durée minimale du mariage | Non déterminée | |
Différence d’âge entre l’enfant et ses futurs parents adoptifs | Au moins 16 ans | |
Adoption par une personne seule | ||
Possibilité d’adopter pour une personne seule | Oui | |
Age minimal | Plus de 18 ans | |
Différence d’âge entre l’enfant et son futur parent adoptif | Au moins 16 ans | |
Recours à un intermédiaire | ||
Prescrit par le pays d’origine? | Non |
|
Les ressortissants de l’Etat d’origine résidant à l’étranger bénéficient-ils d’un traitement privilégié? | Non |
4. Indications générales
- Les exigences et la procédure peuvent présenter des différences d’un Etat du Brésil à l’autre. L’Autorité centrale peut demander des documents supplémentaires, qui ne figurent pas dans la liste ci-dessous.
- L’adoption au Brésil est possible jusqu'à la majorité de l’enfant.
- Les demandes d'adoption d'un enfant de moins de 8 ans en bonne santé sont pas d’emblée refusées, mais cela peut signifier que le délai d'attente est prolongé. Les demandes d'adoption de bébés en bonne santé de moins de trois ans n’aboutissentque rarement.
5. Liste des documents requis pour le dossier d’adoption
- La traduction en portugais de tous les documents doit être effectuée par un traducteur assermenté/officiel/public.
- Tous les documents doivent être munis d’une apostille.
- La copie de la législation suisse en matière d'adoption avec attestation de validité est délivrée par l’autorité centrale fédérale.
Demande d’adoption avec signature légalisée |
Copie des passeports |
Extrait de l’acte de mariage (CIEC) (datant de moins de 6 mois) |
Jugement de divorce ou extrait d’acte de décès (CIEC) (le cas échéant, datant de moins de 6 mois) |
Attestation de domicile |
Document attestant des ressources économiques (certificat de salaire, certificat de l’employeur indiquant la durée des rapports de travail et la fonction) |
Extrait du casier judiciaire suisse destiné à des particuliers ainsi que des extraits des casiers judiciaires des états de nationalité des futurs parents adoptifs (datant de moins de 6 mois) |
Certificats médicaux |
Expertise psychologique |
Rapport social |
Extraits des actes de naissance (CIEC) |
Agrément en vue de l’adoption d’un enfant |
Photos couleurs récentes de la famille et du logement |
Déclaration des requérants sur la prise de connaissance de la gratuité de la procédure d’adoption |
Déclaration des requérants sur la prise de connaissance de l’irrévocabilité de l’adoption |
Déclaration des requérants selon laquelle ils savent qu'aucun contact ne peut être établi avec l'enfant avant que les autorités brésiliennes ne les aient examinés et jugés aptes à adopter |
Copie de la législation suisse en matière d'adoption avec attestation de validité |
6. Indications concernant la procédure locale
Délai d’attente entre le dépôt du dossier et la proposition d’un enfant | Selon renseignement de l’Autorité centrale au Brésil, les délais d’attente varient d’un État à l’autre et dépendent également du profil de l’enfant souhaité. |
Durée de la procédure sur place / durée du séjour dans le pays d’origine | Selon renseignement de l’Autorité centrale au Brésil, la durée de la procédure sur place varie d’un État à l’autre. Il faut cependant compter au moins 30 jours.1 |
Où l’adoption est-elle prononcée? | Dans le pays d’origine |
Type d’adoption | Adoption plénière |
7. Obligations à remplir après l’accueil d’un enfant
L’autorité centrale du Brésil exige des autorités compétentes les rapports suivants sur l’intégration et le développement de l’enfant :
- 1 rapport tous les 6 mois pendant 2 ans
- La traduction portugaise doit être effectuée par un traducteur assermenté/officiel/public. Tous les documents et traductions doivent être munis d’une apostille.
Documents
-
Liste d’adresses (PDF, 78 kB, 18.02.2025)
des intermédiaires en vue d’adoption agréés par la Confédération
Dernière modification 17.03.2025